Как в VLC подключить другую звуковую дорожку

Дополнительные звуковые дорожки часто используются для просмотра фильмов. Как правило, аудиофайл – это трек с переводом фильма на определенный язык. Устанавливая её в видео можно получить иностранную версию для изучения языка.

Где искать аудио к фильму?

Для поиска дополнительных озвучек фильма в формате MP3, WAV достаточно воспользоваться любым поисковиком. Существует масса сайтов, с который можно загрузить файлы субтитров, иностранных и оригинальных озвучек в одноголосом или многоголосом формате.

Замена звукового трека в VLC

После поиска и скачивания нужного аудиофайла, следует определиться со способом добавления стороннего трека в видео. Решить эту проблему можно без использования дополнительного ПО для монтажа. Достаточно использовать плеер VLC.

VLC – это свободный программный продукт для работы с видео и музыкой. Рассмотрим пример, как добавить аудиодорожку в VLC:

  • Откройте видео в плеере;

Заметьте, требования к формату дорожки отсутствуют. Вы можете использовать любое расширение, оно будет без проблем прочитано приложением и добавлено к основному содержимому видео. После выключения документа аудио не сохраняется и в другом плеере вы будете слышать первоначальную версию перевода.

  • Разверните вкладку меню «Аудио »-«Аудиодорожка »;
  • В выпадающем списке будет отображен только тот трек, который изначально «вшит » в файл, в нашем случае «Дорожка 1 ». Отключите её;


  • Перейдите в меню «Медиа » и выберите пункт «Открыть файл». В новом окне добавьте файл видео через проводник;
  • Нажмите на клавишу «Дополнительные » параметры и отметьте галочкой поле для активации параллельного проигрывания медиа;
  • Добавить файл можно с помощью клавиши «Обзор ».

Для выхода из меню «Источник » нажмите на «Воспроизвести ». Также, вы можете настроить, с какого момента фильма начинать проигрывание сторонней дорожки.


Чтобы в VLC подключить созданную только что другую звуковую дорожку, кликните на вкладку «Аудио » и выберите объект «Дорожка 2 ».

Видео инструкция

В последнее время немалое количество фильмов, особенно версии переработанные из DVD или Blu-ray источника, могут содержать 2 и более звуковых версий. Качественный дублированный перевод стандартно дополняется оригиналом, а иногда и несколькими вариантами от энтузиастов или иных профессиональных студий перевода и озвучивания. Простой зритель от такого разнообразия только выигрывает, ведь теперь появляется выбор — можно слушать и порой «пресный» дубляж или смачный стиль Гоблина. Чаще всего для смены звуковой дорожки в KMPlayer достаточно использовать сочетание клавиш CTRL+X , все остальные варианты более детально рассмотрены далее в статье.

Виды аудиодорожек

Звуковая, или аудиодорожка, бывает двух типов — встроенная и внешняя. Первый — более удобный вариант, ведь все имеющиеся в видео озвучки «зашиты» в один файл и переключаются быстрее. Второй зато позволяет удобнее распространять перевод среди пользователей, хотя для разных файлов требуется синхронизация видео и звука, подключается ненамного медленнее.

Добавление внешней аудиодорожки

Запускаем нужный видеофайл и ставим его на паузу. Кликаем ПКМ в активном окне KMPlayer → «Открыть» → «Загрузить внешнюю аудиодорожку». Далее необходимо найти(обычно находится в папке с самим фильмом) и выделить аудиофайл, который мы хотим подключить в качестве звуковой дорожки, затем нажать «Открыть». После выполнения данной процедуры возможны два варианта: либо внешняя дорожка подключится сама и станет активной, либо должна появится в одном из списков пункта «Фильтры» (станет доступен после нажатия ПКМ в активном окне KMPlayer) и нужно будет её выбрать уже там.

Как поменять встроенную звуковую дорожку

Встроенная аудиодорожка меняется в пункте «Фильтры» (станет доступен после нажатия ПКМ в активном окне KMPlayer). Далее два варианта, в зависимости от сплиттера, используемого по умолчанию. Если активным является Matroska , то следует искать список под названием «KMP Matroska Reader», если LAV Splitter — ищем пункт с соответствующим названием, там и будет доступен список имеющихся аудиодорожек с возможностью выбора нужного вам варианта.

Русские аудиодорожки по умолчанию

В последних версиях KMPlayer в настройках жёстко вписано правило, которое даёт приоритет озвучкам на английском языке. В результате приходится каждый раз переключать дорожки самостоятельно. Правило это можно и нужно изменить. Для этого заходим в настройки плеера при помощи горячей клавиши F2 . В вертикальном блоке слева находим пункт «Обработка субтитров» и выбираем подпункт «Языки/Речь». Далее редактируем строку «Предпочитаемый язык субтитров», в итоге должны остаться два слова rus ru . Иными словами, мы сделали так, чтобы аудиодорожки, содержащие сокращения rus или ru имели приоритет перед остальными. Чтобы выставить другой приоритет языков, к примеру, — русский, японский, английский, можно было написать так rus jpn eng . Теперь осталось нажать кнопку «Закрыть» справа внизу окна и настройки сохранены.

На многих торрент-трекерах выкладывают фильмы с несколькими звуковыми дорожками, например, дублированный русский перевод и оригинальная озвучка. А еще часто отдельными файлами выкладывают альтернативные переводы. Современные программные плееры без труда могут загружать звуковую дорожку из внешних файлов, но лично мне хочется, чтобы все было в одном файле. Конечно, полный дубляж - это очень хорошо, но иногда хочется вспомнить времена видеосалонов и посмотреть какой-нибудь старый боевичок в гнусавом переводе Володарского или правильном переводе Гоблина. Сейчас я научу вас как легко собрать фильм и все звуковые дорожки в нужном порядке в один файл.

Для работы нам понадобится исходный видеофайл, отдельные звуковые дорожки и бесплатная программа VirtualDubMod последней версии. Скачать дистрибутив можно или же возьмите русифицированную внизу статьи. Я буду работать именно с русифицированной версией.



Итак, запускаем VirtualDubMod и перетаскиваем в ее окно видеофайл. Меню "Файл" - "Открыть видео файл..." и комбинацию горячих клавиш Ctrl+O тоже никто не отменял, так что кому как удобнее.


Выбираем меню "Потоки"


В меню "Потоки" выбираем пункт "Потоки". Точность перевода, конечно, остается на совести переводчика, лично я бы перевел это как "Аудио" - "Дорожки".



В открывшемся окне будут перечислены все звуковые дорожки, которые есть в видео файле. В нашем случае всего одна. Их можно сохранить, удалить, изменить порядок. Так, мой мультимедийный плеер в AVI-файлах воспроизводит только первую по счету дорожку, поэтому иногда приходится менять русский перевод и оригинальную озвучку местами.



Но нам надо добавить новые звуковые дорожки, для этого воспользуемся кнопкой "Добавить". Выберите по очереди все аудио-файлы и расположите их в нужном вам порядке. Если хотите удалить ненужные дорожки, воспользуйтесь кнопкой "Отключить" (для уже существующих) или "Удалить" (для вновь добавленных). Обратите внимание на продолжительность дорожек, она должна совпадать с длительностью основного видеопотока, разница может быть максимум в миллисекундах. Сохраните изменения кнопкой "ОК".



В меню "Видео" выберите пункт "Прямопотоковое копирование". Это значит, что при записи результирующего файла исходный видеопоток не будет никак обрабатываться и скопируется как есть без изменений.



Теперь можно сохранить новый файл. В меню "Файл" - "Сохранить как..." или нажатием кнопки F7 откройте окно сохранения файла, выберите имя AVI-файла. Через пару минут или чуть больше, в зависимости от мощности вашего компьютера, вы получите видеофайл с несколькими аудиодорожками.

Инструкция

В Media Player Classic кликните пункт меню Play -> Audio и в открывшемся меню выбирайте нужную дорожку. Второй способ – нажмите правой кнопкой мыши по изображению и в открывшемся меню выберите Audio, а затем нужную дорожку.

В для смены звуковой дорожки существует два способа. Первый – кликните правой кнопкой мыши по изображению проигрываемого видео и в появившемся меню щелкните по «Аудио» -> «Выбор потока». Далее выберите одну из существующих дорожек. Второй – нажмите горячие клавиши Ctrl+X. Из всех описанных в этой статье видеоплееров Kmplayer показал себя лучше всего.

В проигрывателе Windows Media нажмите пункт меню «Воспроизведение» -> «Звук и дублированные дорожки », а затем выберите необходимую дорожку. Крайне не рекомендуется смотреть фильмы в этом плеере, в ряде случаев он просто не способен выявить наличие аудиодорожек.

В плеере VLC нажмите пункт меню «Аудио» -> «Аудио-дорожка» и из предложенных треков щелкните по нужному. Если кликнуть правой кнопкой мыши по изображению, то в появившемся меню также можно найти те же пункты: «Аудио» -> «Аудио-дорожка», благодаря которым можно поменять звуковой трек.

В Winamp кликните по изображению воспроизводимого фильма правой кнопкой мыши и в открывшемся меню выберите «Аудиодорожка, а затем нужный трек.

В проигрывателе Light Alloy кликните правой кнопкой мыши в том месте программы, которая не затрагивает область просмотра, и в открывшемся меню выберите «Звук» -> «Переключить звуковую дорожку». Другой вариант – можно использовать горячую клавишу "/".

В jetAudio можно поступить двумя разными способами. Первый – кликните правой кнопкой мыши на воспроизводимом видеофайле и в открывшемся меню щелкните по Audio, а затем выберите нужную аудиодорожку. Второй – нажмите горячие клавиши Ctrl+Shift+L или Ctrl+Shift+Alt+L.

Обратите внимание

Правой кнопкой мыши щелкаем в окне видео: "Аудио" "Выбор потока" там если в видео присутствует другая звуковая дорожка можно будет выбрать другой аудиотрек.

Полезный совет

Для смены дорожек используйте комбинацию клавиш Ctrl+X и, если действительно в видеофайле присутствует несколько вариантов звуковых дорожек, произойдет переключение между ними.

Источники:

  • как поменять дорожку в kmplayer

Некоторые dvd или mpeg фильмы имеют несколько звуковых дорожек. Как правило, это оригинальная озвучка и несколько вариантов дубляжа. И если после запуска фильма вы вдруг слышите иностранную речь, не надо паниковать: просто у вас выбрана не та звуковая дорожка.Способ переключить аудио дорожку зависит от того, какой видеопроигрыватель вы используете.

Инструкция

Windows Media Player
Этот проигрыватель является самым распространенным, поскольку устанавливается вместе с Windows по умолчанию. Для того, чтобы переключить звуковую дорожку в данном проигрывателе, наведите курсор на проигрывателя и нажмите на правую кнопкой мыши, далее в появившемся меню выберите пункт Воспроизведение, потом - Выбрать язык воспроизведения.
Если у вас установлен другой проигрыватель, о том, звуковую дорожку, читайте ниже.

Media Player Classic
В верхнем меню проигрывателя выберите пункт Воспроизведение - Аудио.

Light Allow Player
Щелкните правой кнопкой мыши по экрану, в меню выберите Звук - Переключить звуковую дорожку.

VLC Media Player
В верхнем меню выберите пункт Аудио - Аудио дорожка.

Winamp
Щелкните правой кнопкой мыши по экрану, выберите в появившемся меню пункт Аудио дорожка.

BSPlayer
Щелкните правой кнопкой мыши по экрану, в меню выберите Аудио - Аудио потоки.

Полезный совет

На коробке DVD-диска в обязательном порядке указывается количество и наименование звуковых дорожек.

Если выбрать звуковую дорожку не получается, возможно, проблема заключается в DVD-диске.

Источники:

Некоторые иностранные фильмы оснащены несколькими звуковыми дорожками. Речь не только об оригинальной озвучке, но и о разных вариантах перевода. Специально для этого каждый проигрыватель имеет функционал для переключения этих дорожек.

Инструкция

В плеере KMPlayer щелкните правой кнопкой в любом месте программы и в контекстном меню нажмите «Аудио» -> «Выбор потока». Далее выберите нужную дорожку или, если вы просто хотите переключиться на следующую по списку дорожку, кликните на пункт «Потоки аудио» (то же самое произойдет, если нажать на горячие клавиши Ctrl+X).

В проигрывателе VLC кликните пункт главного меню «Аудио» -> «Аудио-дорожка», а затем из предложенных дорожек выберите необходимую. Есть и другой способ: щелкните правой кнопкой мыши по изображению и в контекстном меню нажмите на те же «Аудио» -> «Аудио-дорожка», а затем выберите трек.

В плеере Light Alloy щелкните по тому месту программы, которая не относится к области просмотра. В появившемся меню кликните «Звук» -> «Переключить звуковую дорожку». Более простой и быстрый вариант – нажать горячую клавишу "/".

В проигрывателе Media Player Classic звуковую дорожку можно переключить двумя способами. Первый – кликните пункт меню Play -> Audio и в появившемся контекстном меню выберите нужный трек. Второй – щелкните правой кнопкой мыши по изображению и в открывшемся меню выберите Audio, а далее нужный трек.

В плеере jetAudio существует два способа для переключения звуковых дорожек. Первый из них – кликните правой кнопкой мыши по изображению, а далее Audio и нужный трек или пункт Change audio, чтобы переключиться на следующий трек. Второй – используйте комбинации клавиш Ctrl+Shift+L или Ctrl+Shift+Alt+L (это то же самое, что и нажатие на Change audio).

В плеере Winamp нажмите правой кнопкой мыши по изображению, в контекстном меню кликните по «Аудиодорожка» и укажите на нужный трек.

Видео по теме

Доступность цифрового видеоконтента, развитые средства обработки и монтажа видео открывают широкие возможности для любительского творчества, основанного на озвучивании существующего видеоматериала. Достаточно лишь узнать, как вставить в фильм звуковые дорожки , и можно от души поупражняться в наложении аудио-треков на доступные видеоролики. Имея в своем распоряжении фильм , озвученный актерами на иностранном языке, а также аудио-файл с переводом, можно за несколько минут получить видео с новой звуковой дорожкой.

Вам понадобится

Инструкция

Откройте в редакторе VirtualDub. Выберите в главном меню программы пункты "File" и "Open video file...", либо нажмите сочетание клавиш Ctrl+O. В появившемся диалоге укажите путь к каталогу с файлом , отметьте его в и нажмите кнопку "Открыть".

Добавьте к видео . Выберите пункты меню "Audio" и "Audio from other file...". Появится выбора файла. Укажите в нем файл звуковой . Следом появится диалог "Import Options:". Выберите в нем первую опцию "Autodetect". Это активирует автоматическое параметров звукового файла. Нажмите кнопку "OK".

Сохраните файл с новой звуковой дорожкой. Выберите в меню "File" и "Save as AVI...", либо нажмите F7. Появится диалог сохранения файла. Выберите в нем новое имя и путь сохранения файла. Нажмите "Сохранить".

Как известно, файлы с расширением mkv - это специальный мультимедийный контейнер для хранения видео, звуковых дорог и субтитров. Она же Матрёшка. Ниже будет описано как правильно работать со звуковыми дорожками.

Часто бывает ситуация, когда в контейнере несколько звуковых дорог и субтитров, причем некоторые из них бывают не нужны. Например дороги с незнакомым языком или несколько русских. Или ещё вариант, когда звуковая дорога имеет формат dts , который не всегда воспроизводится "железными" плеерами. Его можно перекодировать в ас3 .

Опишу наиболее оптимальные, по моему мнению, действия для выполнения этих задач.
Понадобятся всего две программы.
Первая - Mkvtoolnix для работы с контейнерами mkv.
Вторая - Xilisoft Video Converter Ultimate . Помимо кодирования dts в ас3 имеет много других полезных возможностей.

Для примера возьмём некогда популярный фильм "Святые из трущоб".
Запускаем mkvmerge GUI из комплекта Mkvtoolnix
Выбираем фильм и получаем примерно такую картину:

В контейнере, помимо самого видео и субтитров, лежат ещё четыре дороги. Английская, две русских и дорога за авторством Гоблина. Вот она как раз и нужна. Снимаем галки с ненужных элементов, выбираем конечный путь и название пересобранного контейнера и нажимаем Start muxing.

После завершения миксирования новый контейнер выглядит так. Видео и одна звуковая дорожка.

Теперь её можно перекодировать в ас3 .
Запускаем Xilisoft Video Converter Ultimate . Добавляем файл, во вкладке Profiles выбираем ас3 и путь для сохранения. Также в правой части программы можно изменить настройки для кодируемой дорожки.
Жмём красную кнопку вверху и ждём.

Получилась отдельная дорожка ас3 . Теперь ею нужно заменить дорожку с расширением dts . Для этого снова открываем mkvmerge GUI, выбираем файл mkv с одной дорожкой dts и кнопкой add добавляем дорожку ас3 , при этом с дорожки dts соответственно галочку снимаем.

Вы спросите зачем все это нужно было?
Исходный файл со всеми дорожками весил 6.56 ГБ, конечный 3.78 ГБ. Помимо того, что он занимает меньше места, его можно относительно быстрее скопировать на флешку и смотреть с устройства, не поддерживающего звук в формате dts (например телевизоры SAMSUNG шестой серии 2009 года, которым даже новая прошивка не помогла научится читать dts ).

Не рекомендуется использовать mkvmerge версии выше чем 4.0.0. Особенно это касается обладателей телевизоров Samsung 2009 года выпуска. (2009 год - это буква "В" в названии модели. Например LE37B *****) Большинство пересобранных контейнеров отказываются запускаться на встроенном плеере вышеописанных телевизоров.

UPDATE2:

А как вытащить отдельно субтитры или звуковую дорожку? Всё просто. Для этого понадобится программа MKVExtractGUI . Её необходимо положить в папку с Mkvtoolnix .

Здесь всё интуитивно понятно: выбираете файл, выходную папку и галочками помечаете необходимые для извлечения из контейнера файлы.